口罩的不同叫法
有个人问我有没有tapar boca 卖我…觉得我没有,但我又不确定我没有,也许我是有的…
我问她是冬天用的围脖?
她说tapar tapar boca ,自己还做动作来着。
我说是口罩mascarilla 啊
她说那可不就是tapar boca吗??这都不懂…
…嗯……
她说给我来100个。
我说一盒50个,拿两盒100个。
她说,不是100个一盒的不要,因为买两盒比买一盒贵。
… 可能是个拉美客人,拉美地区叫tapabocas, cubrebocas,阿根廷叫barbijos。 Teseo 发表于 2021-12-16 11:37
可能是个拉美客人,拉美地区叫tapabocas, cubrebocas,阿根廷叫barbijos。
原来如此
我之前也不知道,后来看了南美电台的新闻才听到原来还有那么多种叫法。 Ashley.T 发表于 2021-12-16 19:11
我之前也不知道,后来看了南美电台的新闻才听到原来还有那么多种叫法。
我还觉得人家可笑
原来搞笑的是自己(无知) TAPABOCA有些西班牙人也说得,还有些老头会说成BOZAL 冷拌面 发表于 2021-12-16 18:44
TAPABOCA有些西班牙人也说得,还有些老头会说成BOZAL
bozal 其实挺无礼,不过看语境,熟悉的人可以是玩笑话或者理解为庸俗的语言。 狗嘴巴上带的口罩也叫bozal
页:
[1]