西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 429|回复: 13
收起左侧

大陆普通话VS台湾国语

[复制链接]
发表于 2006-11-27 22:47:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
台湾人与大陆人一样喜欢称洋人为老外。不像香港人贬称西方女人为“鬼妹”,西方男人为“鬼佬”,令西方人抱怨受到了种族歧视。大陆的普通话台湾人叫做“国语”,两岸半个世纪的隔离,使得原本同根的中华民族间的语言已发生了一些地域性差别。刚到台北当晚,进餐厅要了土豆端过来的却是花生米,原来台湾的土豆就是花生,而大陆的土豆(马铃薯)在台湾称其为洋芋。大陆人口中的“不知道”,台湾人说出来就变成为“不晓得”。大陆人的秋裤移到台湾居然摇身成卫生裤,大陆人穿秋裤顾名思义秋天来了,不知台湾人穿上卫生[被屏蔽广告]
[被屏蔽广告]

裤是否意味着清洁身体。

  翻开台湾《中央日报》头版横幅的标题是:“国民党、行政院开会检讨。”我起初惊异国民党、行政院犯了什么重大失误,以致于公开向人民谢罪。因为在北京学汉语时,所谓检讨的涵义,是反省和认错自己所犯的错误。后来请教台湾朋友才明白,台湾“检讨”的用意相当于大陆的“总结”。去中国之前,外国人必须先操练好几句中文关键词,首当其冲的是得学会说“厕所在哪里?”。走上台北街头,厕所演变为“化妆室”,有“男化妆室”和“女化妆室”。在大陆化妆室那是剧场后台演员涂脂抹粉之处。台北一间酒楼里,男化妆间门外形象地标着“观瀑楼”,女化妆间则被创意为“听雨轩”。

  大陆的“单位”极具其社会形态特色,单位的涵义广泛行同于一个小小的独立社会。一个职工他不仅仅在所属的单位里工作,单位还负责其住房、孩子入托等等私事,一个人一旦被划归进一个单位,这位的日常生活乃至前途命运,就都与自己的单位有着息息相关的联系了。当来大陆观光的台湾人,听到大陆领导训斥下属时问:“你眼里还有单位吗?”台湾人误以为对方是个度量衡盲,有眼不识公斤、公里计量单位。台湾人寒暄打招呼的客套是:“您在哪里高就呀?”台湾人没有单位,无论是扫大街亦或大学教授都是“高就”。在大陆常听见赞赏一个人“道德品质优良”。然而台湾人评论人时不论“品质”而是论“质量”,比如“这个人修养质量太差”。质量在大陆是评价货物时才用的词汇,常说这件电器质量太差了,等等。对于大陆人来说,一个人何以能质量差呢?驴唇不对马嘴嘛。不过当我照着大陆的用法对台湾人抱怨:“这件外套质量太差”时,台湾人就犯晕了,“一件衣服岂会缺少道德?”

  大陆人动辄就说的“搞”字,搞运动、搞卫生、搞对象等等,到了台湾便万万不可乱讲“搞”字,因这是个贬义词,意思是“搞女人”或者“乱搞”,最常用的还有责怪对方“你有没有搞错”。初到台北时我问人家“你搞什么工作?”对方诧异地呆愣半晌后,接着笑得前仰后栽的,台湾人只听说过“你搞的是什么样的女人”,跟工作如何个搞法?大陆人通常称自己的配偶为“爱人”,台湾人将情人才呼做“爱人”。台湾人听大陆朋友介绍自己的太太时说:“这是我的爱人。”台湾兄闻后立马吓呆了,感叹如今大陆开放地不得了,地下情人都能光明正大地介绍给熟人。接着大陆朋友进一步夸赞说:“我的爱人下海了。”这更令台湾人惊得几乎晕厥,什么?他的情人下海当妓女了。台湾人不懂大陆商潮滚滚下的新名词,“下海”即意味着独立经商。不过台湾女人将丈夫称为“外子”,我初时就没闹明白,还傻傻地上赶着追问:“外子是您的哪个儿子呀?”惹得台湾人笑掉大牙。台湾人习惯用男生、女生的称呼,不像大陆一概为男士、女士。刚落脚台北时我听不顺耳,都40、50岁的男人、女人啦,也酸溜溜地来上一句“人家女生”。而我脱口的北京话“那小妞”,台湾人当即笑开了心,称我是个“假京片子”。我在台湾呆了一年后回北京时,北京朋友又骂我:“你出了什么毛病,你这一开口就跟‘穷聊阿姨’(琼瑶)的肥皂剧人物似的娘娘腔。”

  台湾有一则精彩的大陆简体字段子。三八妇女节这天,几十位妇女人权活动家高举着“反对一国两妻”的横幅,游行至台北“总统府”前示威,要求政府惩治在大陆包二奶的台商。台商在大陆包二奶的各类飞短流长,扰得留守台湾的原配忧心忡忡。其中广为流传的一则是,若台商在大陆嫖娼或包二奶被公安活捉后,大陆官方会惩罚性地在其台湾护照上盖上“淫虫”的黑戳。“淫虫”台商惶恐回台后无法向家里交代,于是灵机一动便在“淫虫”二字中间加盖一个“火”字,就变成为“淫火虫”。待到进家门后,太太盘查护照上何以会有“淫火虫”官印,早有备而来的台商便振振有辞地辩解:“那是在大陆观赏萤火虫表演的纪念章。”太太疑团重重地追问:“咦,这怎么是‘淫’不是‘萤’呀?”台商立即尖着嗓门滚瓜烂熟地背诵道:“看,你少见多怪了不是。这就是大陆的简体字嘛,这次长见识了吧。”

评分

参与人数 1银子 +300 收起 理由
浪心寒 + 300 好文章!特此奖励社区货币

查看全部评分

发表于 2006-11-27 22:50:31 | 显示全部楼层
什么东西啊...看不懂......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-27 22:50:32 | 显示全部楼层
我们青田也管土豆叫洋芋
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-27 22:54:20 | 显示全部楼层
我那也是,不过也叫马铃薯
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-27 22:56:58 | 显示全部楼层
哈哈~~~~~~~~~~~~~~超好笑的!!
不过我们那方言也叫洋芋!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-27 23:02:17 | 显示全部楼层
哎~~你们那都是什么方言啊??哈哈!!
我们那土豆是土豆,地瓜是地瓜~~哈哈~废话一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 00:57:30 | 显示全部楼层
马铃薯。。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 01:23:40 | 显示全部楼层
温州方言马铃薯也是叫洋芋。。。

还有最好笑的就是,包子和馒头。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 07:00:35 | 显示全部楼层
有些有道理,有些没道理~~
作者是北京人~~所以会发现北京话跟国内的任何地方都有差别~~

有些是台语(闽南话)和北京话的差异。

土豆确实就是花生米,这是花生的原意,是马铃薯后来传到内陆发生歧义而已~~~

类似的还有萝卜,在闽南和台湾请称红萝卜和白萝卜,不要说胡萝卜……会拿一根白萝卜给你的……

偶到北京买东西都得看清楚……因为好多叫法不一样~~~~:

[ 本帖最后由 非典型帅哥 于 2006-11-28 13:02 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 07:05:04 | 显示全部楼层
: 还有……偶在北京说要买蒜,不是洋蒜头,卖东西的会拿大葱给偶……以为偶葱蒜不分……南方确实有蒜这东西,妈呀。。那么大的葱……

男生女生那个说的有道理~~~
偶跟人说偶是男生,然后马上就被怀疑年龄~~~~~~~晕死~~

[ 本帖最后由 非典型帅哥 于 2006-11-28 13:09 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 10:39:52 | 显示全部楼层
好多字啊~又那么小~!看多了头疼~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 13:49:19 | 显示全部楼层
台湾跟福建闽南地区方言一个样的呀!还有就是他们现在吸收一些日本的东西
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 20:46:59 | 显示全部楼层
undefined undefined 日本鬼子的东东也收。

好的不学
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-18 03:52:45 | 显示全部楼层
北方有洋芋这种东西哦。:
日本东东怎么能吸收的呢?:em05 :em05
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-5-2 13:37 , Processed in 0.016867 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表