《心灵之约》英译
Invitation of heart林下清风作
蒲必达译
Wave
If I do not come to you
How would I let you know
My skirt
Is so much like you
Pleated with beauty
Blue as sky
White as snow
Leaf
If I do not come to you
How would I let you know
My heart
Is also of lush greenery
Life
Exuberance
Youth' magnificent dew
Friend
If you do not come to me
and I do not come to you
How can we perceive
Each other's sincerity pure
In our hearts sunshine' glow
心灵之约
文/林下清风
浪花
我不走近你
如何能让你知道
我的裙裾
跟你如此的相似
丝丝的蔚蓝
大片的洁白
褶折着的美丽
叶子
我不走近你
如何能让你得知
我的心底
亦有一片盎然绿意
生命
旺盛
青春的瑰丽
朋友
我不走近你
你不走近我
我们如何能感知
彼此的真诚与纯净
心底的阳光明丽
所以我要走近,浪花,叶子,大自然。
靠近, 奏响心与心之交响乐,多么生机勃勃的华美乐章。{:soso_e176:}
页:
[1]