puravidaXH 发表于 2013-7-30 14:13:37

《心灵之约》英译

Invitation of heart
林下清风作
蒲必达译

   Wave
   If I do not come to you
   How would I let you know
   My skirt
   Is so much like you
   Pleated with beauty
   Blue as sky
   White as snow

   Leaf
   If I do not come to you
   How would I let you know
   My heart
   Is also of lush greenery
   Life
   Exuberance
   Youth' magnificent dew

   Friend
   If you do not come to me
   and I do not come to you
   How can we perceive
   Each other's sincerity pure
   In our hearts sunshine' glow

心灵之约
文/林下清风

    浪花
    我不走近你
    如何能让你知道
    我的裙裾
    跟你如此的相似
    丝丝的蔚蓝
    大片的洁白
    褶折着的美丽

    叶子
    我不走近你
    如何能让你得知
    我的心底
    亦有一片盎然绿意
    生命
    旺盛
    青春的瑰丽

    朋友
    我不走近你
    你不走近我
    我们如何能感知
    彼此的真诚与纯净
    心底的阳光明丽


因为爱情 发表于 2013-7-30 14:17:13

所以我要走近,浪花,叶子,大自然。

云深 发表于 2013-7-31 01:23:12

靠近, 奏响心与心之交响乐,多么生机勃勃的华美乐章。{:soso_e176:}
页: [1]
查看完整版本: 《心灵之约》英译